Thursday 4 February 2016

How translators can find comfort in their specialisation


As  a translator, have you ever thought of specialisation as something that can provide you with comfort?

If you ask experienced translators, they will tell you that specialisation is key for success. While this is very true, I also believe that specialisation can give us also a sense of comfort.

One of my fundamental needs as a person is to be around familiar things. Familiarity gives me a sense of security. That's why when I take on jobs within my specialisation I feel very comfortable.

For example, I never hesitate to accept a difficult project when it belongs to my specialisation. In this case my specialisation makes me feel relaxed and confident. What's more, since there will be many aspects of the project that will be familiar, I know I won't waste time or effort on them. Thus I will be able to focus on the more difficult aspects of the project and this will certainly show on the final product in terms of quality. Besides, I am sure that accepting such projects can only make me more productive in the long run.

Finding comfort in our specialisation does not mean that we should stay within our comfort zone and refuse to try anything new. What I am saying here is that when we build a freelance business we need a place where we can feel comfort and safe. This place can be our specialisation. And from there, we can start experimenting. In other words, in order to get uncomfortable, we need to start from a place where we feel comfortable. Do you agree?

Thanks for reading!

No comments: